【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長途費咨詢熱線:400-8808-295 我們?yōu)槟峁┙鉀Q方案,更多詳情請瀏覽:
譯雅馨翻譯公司網(wǎng)站:http://m.pppnn.cn
譯雅馨北京翻譯公司:http://www.dtpfy.com
10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
2013年12月27日,據(jù)譯雅馨翻譯公司了解到,隨著英語作為第二語言在中國普及,越來越多的學(xué)生在大學(xué)選擇英語專業(yè)。當(dāng)然,英語專業(yè)還很多分支,翻譯就是其中的一個。但是近來研究發(fā)現(xiàn),在英語專業(yè)本科階段,教師指導(dǎo)下的翻譯實踐練習(xí)80%以上是關(guān)于文學(xué)領(lǐng)域的描述及敘述文體,而對其它文體的翻譯練習(xí)卻涉及較少。但事實上,英語專業(yè)本科生畢業(yè)后,除了會在外國語言文學(xué)學(xué)科領(lǐng)域進行研究或教學(xué)工作,多半是在外事、教育、經(jīng)貿(mào)、文化、科技、軍事等部門從事翻譯、教學(xué)、管理、研究等相關(guān)工作。
當(dāng)然也有很多學(xué)生畢業(yè)之后進入翻譯公司。但大部分的翻譯公司所從事的翻譯領(lǐng)域很少包括文學(xué)方面的,基本上都是商業(yè),科技等各方面的。像上海這樣的大城市,就有很多的翻譯公司。絕大多數(shù)的上海翻譯公司都是從事商業(yè),科技等各方面的翻譯。因此,學(xué)生除了要在翻譯課上學(xué)習(xí)描述及敘述文體的用法特征之外,更應(yīng)該接觸的是與日后工作息息相關(guān)的文體類型,如一般應(yīng)用文體、公文文體等等。
一般來說文體有七種:新聞報刊文體、論述文體、公文文體、描述及敘述文體、科技文體、應(yīng)用文體和法律文體。那么文體和翻譯之間有什么樣的聯(lián)系呢?不論是英語還是漢語,文體與翻譯的密切關(guān)系已經(jīng)日益被翻譯界所認識。文體與翻譯的關(guān)系如此密切,所以,在翻譯的過程中,首先要認真的分析原文的文體特征,再思考如何能在譯文中用相應(yīng)的文體來表達,以求達到譯文風(fēng)格與原文風(fēng)格相一致的效果。
學(xué)習(xí)的最終目的是適應(yīng)社會發(fā)展的需求,翻譯學(xué)習(xí)也如此,所以高校在進行翻譯訓(xùn)練的過中要合理分配各類文體的翻譯練習(xí)。
【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長途費咨詢熱線:400-8808-295 我們?yōu)槟峁┙鉀Q方案,更多詳情請瀏覽:
譯雅馨翻譯公司網(wǎng)站:http://m.pppnn.cn
譯雅馨北京翻譯公司:http://www.dtpfy.com