10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
醫(yī)學(xué)說明書翻譯指將醫(yī)學(xué)類說明書的一種語言翻譯成另一種語言。例如:把中文醫(yī)學(xué)說明書翻譯成英文醫(yī)學(xué)說明書。醫(yī)學(xué)說明書翻譯在所有說明書翻譯中是專業(yè)性比較強的一類。因為醫(yī)學(xué)說明書涉及的詞匯比較生僻。一般都是醫(yī)學(xué)類的專業(yè)術(shù)語。所以醫(yī)學(xué)說明書翻譯的報價和收費標(biāo)準(zhǔn)頁有所不同。那么醫(yī)學(xué)說明書翻譯價格及其收費標(biāo)準(zhǔn)到底是怎樣的呢?
北京譯雅馨翻譯公司為您做簡單介紹。影響醫(yī)學(xué)說明書翻譯收費標(biāo)準(zhǔn)的影響因素主要有以下幾點:
一、醫(yī)學(xué)說明書翻譯的語種
我們知道不論哪種翻譯都和翻譯語種有關(guān)的。源語種以及目標(biāo)語種。翻譯語種不同。收費就一定會不同是翻譯行業(yè)的最基本的判別價格標(biāo)準(zhǔn)。類似醫(yī)學(xué)說明書翻譯目前涉及比較多的語種就是英語、日語、韓語、法語、德語等這類的常見語種。其中以英語為最。使用最為廣泛。還有其他一些小語種。涉及的比較少。這類的翻譯價格就會高一些。所以語種不同一定會影響醫(yī)學(xué)說明書翻譯的價格。
二、醫(yī)學(xué)說明書翻譯的譯員級別
?? 一般接觸的醫(yī)學(xué)說明書都需要相關(guān)的專業(yè)術(shù)語。相比其他專業(yè)對譯員專業(yè)性的要求更強一些。譯員需要具有嚴謹?shù)倪壿嫼拖嚓P(guān)行業(yè)的專業(yè)知識、背景及經(jīng)驗。對于翻譯人員的醫(yī)學(xué)方面專業(yè)的要求相對較高。所以在譯員匹配時必須找尋相關(guān)行業(yè)的譯員。這類的譯員價格會高于普通級別譯員。
??三、醫(yī)學(xué)說明書翻譯的難易程度
?? 醫(yī)學(xué)說明書翻譯難易程度不同。收費也不相同。醫(yī)學(xué)說明書的分類也很多。我們需要根據(jù)相關(guān)的科目找尋相對應(yīng)的專業(yè)。所以醫(yī)學(xué)說明書文件的難易程度不同。收費標(biāo)準(zhǔn)一定不同。
四、醫(yī)學(xué)說明書翻譯的文件格式
醫(yī)學(xué)說明書翻譯的文件格式不同也會影響收費標(biāo)準(zhǔn)。如果是可編輯的版本那么不會產(chǎn)生排版費用。如果是非可編輯版本那么就會有排版費用產(chǎn)生。